Acerca de languageinterface

languageinterface es un proyecto iniciado y coordinado por Yolanda Álvarez, licenciada en Traducción por la Universidad de Vigo (España). Animada por la confianza que mis clientes han depositado en mi a lo largo de los últimos diez años, con languageinterface pretendo ahora hacer frente a la creciente demanda de mis servicios colaborando con otros traductores pero manteniendo el nivel de calidad al que mis clientes están acostumbrados (para obtener más información, haga clic aquí).

 

 

Aprovéchese de mi amplia experiencia profesional en el sector de la mecatrónica. Con mis traducciones, sus clientes hispanohablantes entenderán sus textos sin ambigüedades ni equívocos. Para comprobarlo, no hay nada más sencillo: ¿la traducción de “Medium” (en hidráulica) en su memoria de traducción es “medios”? Si es así, estaré encantada de asesorarle, pues seguramente sus clientes no sepan de lo que está hablando. Contacte conmigo aquí.

 

Hidráulica, neumática, controladores: el mundo de la mecatrónica es mi especialidad.

 

 Interfaz entre idiomas: alemán e inglés al español.

 

Interfaz entre la industria de la automatización y la solución a sus necesidades lingüísticas

 


Yolanda Álvarez es miembro de la

Asociación Alemana de Traductores

e Intérpretes